Aan de andere kant van de heuvels van Horus
Gek op Dr Seuss? Lees dan de Nederlandse editie van zijn klassieke kinderboek 'I Had Trouble in Getting to Solla Sollew', vertaald door Bette Westera.
De heuvels van Horus
De held van dit deel in de Dr. Seuss-collectie leidt een fijn en zorgeloos leventje. Maar dan - o horror - stoot hij zijn teen! Als de problemen zich blijven opstapelen, besluit hij dat het tijd wordt om een wat minder onaangename leefomgeving op te zoeken. Hij pakt zijn biezen en zet koers naar Plutopia, want:
Daar heb je geen sores, daar heb je geen zorgen.
Het gras is er groen en de lucht is er blauw.
Ga mee, als we doorrijden zijn we er morgen.
Ga mee naar Plutopia, echt iets voor jou!
Onderweg leert hij een wijze les: voor problemen moet je niet wegrennen - je kunt ze maar beter het hoofd bieden.
Dr Seuss door Bette Westera
De boeken van Dr Seuss worden naar het Nederlands vertaald door Bette Westera (winnaar Woutertje Pieterse prijs 2015). En dat doet ze heel erg goed: 'Het is op elke bladzijde van deze vier lange rijmen genieten van haar technisch kunnen. De verzen lezen alsof ze zojuist door Annie M.G. Schmidt afgeleverd zijn.' (Edward van de Vendel, Leestips). Een fantastische serie boeken voor beginnende lezers!
Voor Rym uit het vierde leerjaar van De Wonderfluit te Gent was dit boek, verhaal niet haar ding. Waarom lees je in haar verslag hierbij. Toch waren er, na haar presentatie in de klas, zeker kinderen geïnteresseerd om het een kans te geven.